Acts 5:17

Verse 17. Then the High Priest. Probably Caiaphas. Comp. Jn 11:49. It seems from this place that he belonged to the sect of the Sadducees. It is certain that he had signalized himself by opposition to the Lord Jesus and to his cause, constantly.

Rose up. This expression is sometimes redundant, and at others it means simply to begin to do a thing, or to resolve to do it. Comp. Lk 15:18.

And all they that were with him. That is, all they that coincided with him in doctrine or opinion; or, in other words, that portion of the sanhedrim that was composed of Sadducees. There was a strong party of Sadducees in the sanhedrim; and perhaps at this time it was so strong a majority as to be able to control its decisions. Comp. Acts 23:6.

Which is the sect. The word translated sect here is that from which we have derived our word heresy. It means simply sect, or party, and is not used in a bad sense, as implying reproach, or even error. The idea which we attach to it of error, and of denying fundamental doctrines in religion, is one that does not occur in the New Testament.

Sadducees. Mt 3:7. The main doctrine of this sect was the denial of the resurrection of the dead. The reason why they were particularly opposed to the apostles, rather than the Pharisees, was that the apostles dwelt much on the resurrection of the Lord Jesus, which, if true, completely overthrew their doctrine. All the converts, therefore, that were made to Christianity, tended to diminish their numbers and influence; and also to establish the belief of the Pharisees in the doctrine of the resurrection. So long, therefore, as the effect of the labours of the apostles was to establish one of the main doctrines of the Pharisees, and to confute the Sadducees, so long we may suppose that the Pharisees would either favour them or be silent; and so long the Sadducees would be opposed to them, and enraged against them. One sect will often see with composure the progress of another that it really hates, if it will humble a rival. Even opposition to the gospel will sometimes be silent, provided the spread of religion will tend to humble and mortify those against whom we may be opposed.

Were filled with indignation. Greek, Zeal. The word denotes any kind of fervour or warmth, and may be applied to any warm or violent affection of the mind, either envy, wrath, zeal, or love, Acts 13:45, Jn 2:17, Rom 10:2, 2Cor 7:7, 11:2. Here it probably includes envy and wrath. They were envious at the success of the apostles; at the number of converts that were made to a doctrine that they hated; they were envious that the Pharisees were deriving such an accession of strength to their doctrine of the resurrection; and they were indignant that they regarded so little their authority, and disobeyed the solemn injunction of the sanhedrim. Compare Acts 4:18-21.

(c) "and were filled" Acts 4:1,2 (1) "indignation" "envy"

Acts 15:5

Verse 5. But there rose up, etc. It has been doubted whether these are the words of Paul and Barnabas, relating what occurred at Antioch; or whether they are the words of Luke, recording what took place at Jerusalem. The correct exposition is probably that which refers it to the latter. For,

(1.) this seems to be the most obvious interpretation.

(2.) The use of the words "rose up" implies that. Those who disturbed the church at Antioch are said to have come down from Judea, Acts 15:1 and if this place referred to that occurrence, the same words would have been retained.

(3.) The particular specification here of "the sect of the Pharisees," looks as if this was an occurrence taking place at Jerusalem. No such specification exists respecting those who came down to Antioch; but it would seem here, as if this party in Jerusalem resolved still to abide by the law, and to impose those rites on the Christian converts. However, this interpretation is by no means certain.

Which believed. Who maintained, or taught.

That it was needful, etc. Acts 15:1.

(1) "rose up", or "rose up, said they, certain" (e) "saying" Acts 15:1

Acts 24:5

Verse 5. We have found this man a pestilent fellow. λοιμον. This word is commonly applied to a plague, or pestilence; and then to a man who corrupts the morals of others, or who is turbulent, and an exciter of sedition. Our translation somewhat weakens the force of the original expression. Tertullus did not say that he was a pestilent fellow, but that he was the very pestilence itself. In this he referred to their belief, that he had been the cause of extensive disturbances everywhere among the Jews.

And a mover of sedition. An exciter of tumult. This they pretended he did by preaching doctrines contrary to the laws and customs of Moses, and exciting the Jews to tumult and disorder.

Throughout the world. Throughout the Roman empire, and thus leading the Jews to violate the laws, and to produce tumults, riots, and disorder.

And a ringleader. πρωτοστατην. This word occurs nowhere else in the New Testament. It is properly a military word, and denotes one who stands first in an army, a standard-bearer, a leader, or commander. The meaning is, that Paul had been so active, and so prominent in preaching the gospel, that he had been a leader, or the principal person, in extending the sect of the Nazarenes.

Of the sect. The original word here αιρεσεως is the word from which we have derived the term heresy. It is, however, properly translated sect, or party, and should have been so translated in Acts 24:14. Acts 5:17.

Of the Nazarenes. This was the name usually given to Christians by way of contempt. They were so called because Jesus was of Nazareth.

(a) "fellow" Lk 23:2, Acts 6:13, 16:20, 17:6, 21:28, 1Pet 2:18,19 (*) "sedition" "insurrection"
Copyright information for Barnes